
o homem não é feito de barro, mas de areias movediças;
é por isso que ele teima em se afundar e arrastar consigo aos que tem ao seu lado
30 marzo 2006
29 marzo 2006
28 marzo 2006
27 marzo 2006
26 marzo 2006
matefísica II

desde que apareció me comía la cabeza con el significado del símbolo... ¿qué relación tiene un circulo con el cuatro? ¿cual era el porqué del punto satélite? creo que resolví parte del enigma, pero lo del círculo...
24 marzo 2006
23 marzo 2006
22 marzo 2006
conselhos
- mira hijo, tienes que pensar por ti mismo, y no hacer caso de consejos ajenos.
- ¿de los tuyos tampoco?
20 marzo 2006
rascunho#010
resgatando mais esboços, este era para a paciência.
rescatando más esbozos, este era para la paciencia.
rescatando más esbozos, este era para la paciencia.
19 marzo 2006
rascunho#009

Los caballos negros son.
Las herraduras son negras.
Sobre las capas relucen
manchas de tinta y de cera.
ejercicio de clase (hace ocho años), ilustrar un texto en diez minutos; rescatado a petición de emereci.
(ab)surdez

Sé que no tiene gracia, o tiene poca, pero...
15 marzo 2006
vida carvão 009

e logo vamos* acabar mirando para os lados (igual que para atravessar a rua) antes de acender um cigarro?
acabaremos mirando para los lados (igual que para cruzar la calle) antes de encender un cigarrillo?*eu não sou fumador / yo no soy fumador.
rascunho#008

também matando o tempo num (a cor na gravata é de) café.
también matando el tiempo en un (el color en la corbata es de) café.
13 marzo 2006
luta de sexos#05
11 marzo 2006
10 marzo 2006
09 marzo 2006
08 marzo 2006
rascunho#004

este é velho, mas hoje nasceu meu sobrinho Roi e não tive tempo doutra cousa.
este es viejo, pero hoy nació mi sobrino Roi y no tuve tiempo para otra cosa.
06 marzo 2006
05 marzo 2006
04 marzo 2006
rascunho#001
vou fazer por deitar um esboço cada dia (este está quentinho, de onte à noite no momento antes de dormir).
voy a intentar poner un boceto cada día (este está calentito, de ayer por la noche justo antes de dormir).
03 marzo 2006
proveito
muita preguiça e pouca inspiração fizeram-me chegar tarde de mais. o resultado, pouco satisfatório, mas com tudo, uma parte é aproveitável, eu acho.
produz-me certa perturbação esta imagem.
produz-me certa perturbação esta imagem.
mucha pereza y poca inspiración me hicieron llegar demasiado tarde. el resultado, poco satisfactorio, aún así, una parte es aprovechable, creo.
me perturba un poco esta imagen.
Subscribirse a:
Publicacións (Atom)